Вот как называют в странах Европы, России и Турции шахматного слона:

Видно, что у тех кто общался с изобретателями игры – либо напрямую, либо через персов и арабов – слон сохранил первоначальное название (кстати, сначала он ходил “недалеко”, как и ферзь, самой сильной фигурой была ладья) – это, как видим:
– русские, турки, испанцы (ну, + арабы “за кадром”)
А вот у остальных сильный разнобой:
– у англосаксонских варваров, утянувших за собой своих самых старинных союзников – португал – это епископ (+ Исландия – может там до матча Р.Фишера и Б.Спасского там вообще о шахматах не знали – ?)
– у греков и пары соседей (болгары с олбанцами) это “офицер” (кстати, слышал от кое-кого из наших игроков тоже название – раньше)
– у югославов и чехословаков – охотник/стрелок
– у германцев (в “широком смысле – вкл. скандинавов), венгров (+ их непутевые полубратья финны – не увидели на Урале знак куда идти “на родину”) и поляков – “гонец”
– у галлов и волохов – почему-то “бешеный” – ???
– у италов вообще не поймёшь – вроде в нек-рых значениях это и слон, а вроде и “знаменосец”, а слон – elefante
А, да – “норманы” – я сначала пытался представить, что если Рюрик – скандинав и сел играть с Вадимом на “царство”, а названия фигур они понимают по разному – потом подумал, что да, возможно поэтому такая вот игра и вышла…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.